Là gì

Thái độ lồi lõm là gì

Tiếng nói “tổ hợp”!

“Lồi lõm gì cơ?”. “Mày lại còn phải hỏi à?”. “Lồi lõm là ko phẳng phiu chứ sao?”. “Tao chẳng hiểu gì cả”/ “Tao hỏi mày làm gì nhưng mà đi học muộn thế, mặt mũi vênh thượng lên- ko lồi lõm thìa là gì”.

“Tưởng gì, lúc đấy tao đang có chuyện bực mình với bà bô, làm gì ko có chuyện phẳng phiu với mày. Bỏ qua chuyện đó đi. Lượn chỗ nào đó cho vui”.

Nghe một đoạn hội thoại ngắn nhưng mà tôi chẳng hiểu gì. Ngay sau đó ít lâu, tôi gặp một cậu nhỏ 6 tuổi – tên Quốc Đạt (Cầu Tiên- Hà Nội)- đang “đấu khẩu” với người giúp việc vì cậu bị phạt ko đúng lỗi. Lúc cô giúp việc hắng giọng: “Chị sẽ méc mẹ vì em ko nghe lời”. Ngay tức khắc Đạt nói: “Chị đừng có thái độ “lồi lõm” với em. Em méc ông nội, sa thải chị”…

Tuổi teen 8X, 9X, thậm chí là đứa trẻ mới tập toẹ vào lớp một học chữ cũng thích… “chuyển đổi” tiếng Việt làm mất đi tính trong sáng, tính chuẩn mực vốn có của nó.

Hiện nay các teen (thế hệ từ 13 tới 19) rất sính dùng từ thay thế, nói chệch đi nhằm tránh sự giám sát của người lớn như: “thế” thay bằng “thía”, “ko”= “hok”, “hum ni” = “hôm nay”, “ngồi pùn hem bik lèm j” = “ngồi buồn ko biết làm gì”…

Cùng với việc tự trao cho mình quyền “biến tấu” tiếng Việt thì tuổi teen còn Tây hóa tiếng mẹ đẻ. Trẻ sử dụng tiếng nước ngoài xen kẽ vào tiếng Việt.

 

Hiện nay, tiếng nói “biến hoá” từ tiếng Anh được các teen dùng rất rộng rãi. Ví dụ: Ugly tiger (xấu hổ), know die now (biết chết liền), No table (miễn bàn), No dare where (hổng dám đâu),…

Nghe con nói chuyện điện thoại với bạn, chị Trần Mai Lan (Hồng Mai, Hà Nội) ko hiểu con mình nói gì: “Tối nay go out nhé, nếu ok thì phone lại cho tui!. Đồn có địch, no table”.

Chị Lan cũng cho biết: “Nhiều lúc cầm tới điện thoại của con nhưng mà tôi ko thể luận hết một cái tin nhắn”. Thế mới có chuyện nhiều chuyên gia tiếng nói phải lên tiếng về sự biến dạng của tiếng nói trong một bộ phận tuổi teen tới nỗi họ đã phải dùng cụm từ tuỳ tiện, vô lối làm vẩn đục tiếng Việt.

“Sành điệu” phải biết… nói tục!

Ko ngừng lại ở việc “biến tấu” tiếng Việt, một nhóm học trò trường Phan Huy Chú (Hà Nội) ngồi buôn chuyện ở một quán trà đá còn “biến thái” tiếng Việt – ko một câu nói nào ko văng những từ ngữ tục tĩu. Nghe đoạn hội thoại ngắn của mấy cô cậu học trò, ko ít người có mặt trong quán phải “đỏ mặt”, tới cả mấy bà chợ búa cũng ko dùng những từ bậy bạ, tục tĩu tới thế.

Tôi quay sang tỏ vẻ ngạc nhiên, hai cô gái chụm đầu vào nhau nói: “Chuyện xưa như diễm, có gì nhưng mà mắt tròn mắt dẹt thế nhỉ?”.

 

Phông văn hoá ở đâu?Teen nói bậy hồn nhiên tới mức mọi người ngồi xung quanh người nào cũng thấy “ngứa tai” và ko thể chấp thu được. Hình như teen nói bậy tới mức “nghiện” và không hề thấy ngượng mồm. Thế nhưng, lúc nghe những ngôn từ lạ, nhiều phụ huynh còn “cổ suý” bằng cách ngồi cười nhưng mà ko hề nhắc nhở con.

Ko chỉ nói bậy công khai tại các điểm công cộng, nhiều teen còn trưng những câu nói tục, chửi bậy trên các blog, forum, facebook. Tiếng nói chợ búa khiến nhiều người ko khỏi choáng với cách văng tục của teen.

Ko những thế nhiều bạn gái còn cố tình treo những câu “tuyên ngôn” bậy bạ trước trang blog để gây sự chú ý của các chàng, thậm chí mang tính kích động.

Lúc được hỏi cô nhỏ có biệt danh Trangchip (học trò trường Đống Đa, Hà Nội) hồn hiên: “Trường em đứa nào chẳng nói bậy, nói lái. Nói mãi thành quen. Vào phòng chat nhưng mà ko sử dụng tiếng nói chat thì quê lắm, ko trình bày được sang trọng gì cả”.

Trên diễn đàn dành riêng cho teen còn có riêng “Cẩm nang chửi bậy” gửi cho các thành viên. Chính vì những nguyên nhân này nhưng mà tiếng nói chat đang trở thành một trào lưu trong học đường. Chat tục, chat bậy thành quen khiến các teen vận dụng ra cuộc sống hàng ngày. Những cụm từ viết tắt được cụ thể hóa thành văng tục.

 

Tuy nhiên, cũng chính từ “cơn lốc” nói bậy trên mạng, nhiều người trong chính tuổi teen cũng thấy phản cảm và lên án gay gắt với trào lưu biến tấu tiếng Việt và thói quen văng tục.

Tiếng nói “tổ hợp”!

“Lồi lõm gì cơ?”. “Mày lại còn phải hỏi à?”. “Lồi lõm là ko phẳng phiu chứ sao?”. “Tao chẳng hiểu gì cả”/ “Tao hỏi mày làm gì nhưng mà đi học muộn thế, mặt mũi vênh thượng lên- ko lồi lõm thìa là gì”.

“Tưởng gì, lúc đấy tao đang có chuyện bực mình với bà bô, làm gì ko có chuyện phẳng phiu với mày. Bỏ qua chuyện đó đi. Lượn chỗ nào đó cho vui”.

Nghe một đoạn hội thoại ngắn nhưng mà tôi chẳng hiểu gì. Ngay sau đó ít lâu, tôi gặp một cậu nhỏ 6 tuổi – tên Quốc Đạt (Cầu Tiên- Hà Nội)- đang “đấu khẩu” với người giúp việc vì cậu bị phạt ko đúng lỗi. Lúc cô giúp việc hắng giọng: “Chị sẽ méc mẹ vì em ko nghe lời”. Ngay tức khắc Đạt nói: “Chị đừng có thái độ “lồi lõm” với em. Em méc ông nội, sa thải chị”…

Tuổi teen 8X, 9X, thậm chí là đứa trẻ mới tập toẹ vào lớp một học chữ cũng thích… “chuyển đổi” tiếng Việt làm mất đi tính trong sáng, tính chuẩn mực vốn có của nó.

Hiện nay các teen (thế hệ từ 13 tới 19) rất sính dùng từ thay thế, nói chệch đi nhằm tránh sự giám sát của người lớn như: “thế” thay bằng “thía”, “ko”= “hok”, “hum ni” = “hôm nay”, “ngồi pùn hem bik lèm j” = “ngồi buồn ko biết làm gì”…

Cùng với việc tự trao cho mình quyền “biến tấu” tiếng Việt thì tuổi teen còn Tây hóa tiếng mẹ đẻ. Trẻ sử dụng tiếng nước ngoài xen kẽ vào tiếng Việt.

 

Hiện nay, tiếng nói “biến hoá” từ tiếng Anh được các teen dùng rất rộng rãi. Ví dụ: Ugly tiger (xấu hổ), know die now (biết chết liền), No table (miễn bàn), No dare where (hổng dám đâu),…

Nghe con nói chuyện điện thoại với bạn, chị Trần Mai Lan (Hồng Mai, Hà Nội) ko hiểu con mình nói gì: “Tối nay go out nhé, nếu ok thì phone lại cho tui!. Đồn có địch, no table”.

Chị Lan cũng cho biết: “Nhiều lúc cầm tới điện thoại của con nhưng mà tôi ko thể luận hết một cái tin nhắn”. Thế mới có chuyện nhiều chuyên gia tiếng nói phải lên tiếng về sự biến dạng của tiếng nói trong một bộ phận tuổi teen tới nỗi họ đã phải dùng cụm từ tuỳ tiện, vô lối làm vẩn đục tiếng Việt.

“Sành điệu” phải biết… nói tục!

Ko ngừng lại ở việc “biến tấu” tiếng Việt, một nhóm học trò trường Phan Huy Chú (Hà Nội) ngồi buôn chuyện ở một quán trà đá còn “biến thái” tiếng Việt – ko một câu nói nào ko văng những từ ngữ tục tĩu. Nghe đoạn hội thoại ngắn của mấy cô cậu học trò, ko ít người có mặt trong quán phải “đỏ mặt”, tới cả mấy bà chợ búa cũng ko dùng những từ bậy bạ, tục tĩu tới thế.

Tôi quay sang tỏ vẻ ngạc nhiên, hai cô gái chụm đầu vào nhau nói: “Chuyện xưa như diễm, có gì nhưng mà mắt tròn mắt dẹt thế nhỉ?”.

 

Phông văn hoá ở đâu?Teen nói bậy hồn nhiên tới mức mọi người ngồi xung quanh người nào cũng thấy “ngứa tai” và ko thể chấp thu được. Hình như teen nói bậy tới mức “nghiện” và không hề thấy ngượng mồm. Thế nhưng, lúc nghe những ngôn từ lạ, nhiều phụ huynh còn “cổ suý” bằng cách ngồi cười nhưng mà ko hề nhắc nhở con.

Ko chỉ nói bậy công khai tại các điểm công cộng, nhiều teen còn trưng những câu nói tục, chửi bậy trên các blog, forum, facebook. Tiếng nói chợ búa khiến nhiều người ko khỏi choáng với cách văng tục của teen.

Ko những thế nhiều bạn gái còn cố tình treo những câu “tuyên ngôn” bậy bạ trước trang blog để gây sự chú ý của các chàng, thậm chí mang tính kích động.

Lúc được hỏi cô nhỏ có biệt danh Trangchip (học trò trường Đống Đa, Hà Nội) hồn hiên: “Trường em đứa nào chẳng nói bậy, nói lái. Nói mãi thành quen. Vào phòng chat nhưng mà ko sử dụng tiếng nói chat thì quê lắm, ko trình bày được sang trọng gì cả”.

Trên diễn đàn dành riêng cho teen còn có riêng “Cẩm nang chửi bậy” gửi cho các thành viên. Chính vì những nguyên nhân này nhưng mà tiếng nói chat đang trở thành một trào lưu trong học đường. Chat tục, chat bậy thành quen khiến các teen vận dụng ra cuộc sống hàng ngày. Những cụm từ viết tắt được cụ thể hóa thành văng tục.

 

Tuy nhiên, cũng chính từ “cơn lốc” nói bậy trên mạng, nhiều người trong chính tuổi teen cũng thấy phản cảm và lên án gay gắt với trào lưu biến tấu tiếng Việt và thói quen văng tục.

Bạn thấy bài viết Thái độ lồi lõm là gì có khắc phục đươc vấn đề bạn tìm hiểu ko?, nếu  ko hãy comment góp ý thêm về Thái độ lồi lõm là gì bên dưới để yt2byt.edu.vn có thể thay đổi & cải thiện nội dung tốt hơn cho độc giả nhé! Cám ơn bạn đã ghé thăm Website Trường Cao đẳng Kỹ thuật Y tế II

Phân mục: Hỏi đáp

Nguồn: yt2byt.edu.vn

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Check Also
Close
Back to top button